nos bastidores

Nussa, essa semana passou e eu nem vi, arrumando malas, ajeitando as últimas coisas antes da viagem, etc mas foi legal pq trabalhei num projeto para uma produtora de TV. Eles rodaram um documentário na América do Sul e precisavam traduzir as entrevistas que eles fizeram. Se for só para colocar a legenda, é beleza porque vc só traduz e passa pra eles no Word mesmo com a indicação do tempo; mas no caso deles, eles vão dublar, então, eu tinha que cronometrar cada frase para que a voz em inglês não fique falando mais (ou menos) que a da pessoa do vídeo. 30 minutos de cada video, quase 8 horas de trabalho.

Anúncios